Our platform strives to be as accessible to as many audiences as possible, despite barriers of budget and technological services that prohibit sexually explicit content.
We believe that describing what services are — and are not — available can help audiences plan ahead in considering individual access needs. Listing these areas helps us identify the areas where we can improve. It may also serve to educate other festival organizers who may not have considered these needs, thus having a positive impact on future screenings for all audiences.
Closed Captioning in English and/or French is available for some films. If available, the language will be specified in “CC” menu of the film’s video player.
Translation of this website is available in over 100 languages using Google Translate. Select your preferred language from the list at the bottom right corner of each web page.
Our newsletter, social media, and customer support is currently only in English. We will do our best to accommodate translations.
Our website is accessible to screen readers and is mobile responsive on most devices.
Audio descriptions (live, recorded, or VTT) for blind/visually-impaired audiences are not available at this time.